The Chinese government issues a statement, with the Ministry of Foreign Affairs and the China Coast Guard making simultaneous remarks.
中国政府就黄岩岛领海基线发表声明
The Government of the People's Republic of China issued a statement on the baseline of the territorial sea of the Huangyan Island of the People's Republic of China on [specific date]. The full text of the statement is as follows:
Statement of the Government of the People's Republic of China on the Baseline of the Territorial Sea of Huangyan Island
November 10, 2024
The Government of the People's Republic of China, in accordance with the "Law of the People's Republic of China on the Territorial Sea and the Contiguous Zone" enacted on February 25, 1992, announces the baseline of the territorial sea of Huangyan Island of the People's Republic of China.
The baseline of the territorial sea of the Huangyan Island is the straight line connecting the following adjacent base points:
Scarborough Shoal, Latitude: 15°07′N, Longitude: 117°51′E
Huangyan Island, Latitude: .′, Longitude: .′
Huangyan Island, Latitude: .′, Longitude: .′
Huangyan Island, Latitude .′, Longitude .′
Huangyan Island, Latitude .′, Longitude .′
Huangyan Island, Latitude .′, Longitude .′
Huangyan Island, Latitude .', Longitude .'
Huangyan Island, Latitude .′, Longitude .′
Huangyan Island, Latitude .′, Longitude .′
Huangyan Island, Latitude .', Longitude .'
Scarborough Shoal, Latitude 15°07′N, Longitude 117°51′E.
Huangyan Island, Latitude .′, Longitude .′
Huangyan Island, Latitude .′, Longitude .′
Huangyan Island, Latitude .', Longitude .'
Huangyan Island, Latitude .′, Longitude .′
The Huangyan Island is located at latitude .′ N and longitude .′ E.
The spokesperson of the Ministry of Foreign Affairs answered reporters 'questions on the announcement by the China government of the baseline of the territorial sea of Huangyan Island
On [date], the spokesperson for the Ministry of Foreign Affairs responded to reporters' questions regarding the Chinese government's announcement of the baseline of the territorial sea of the Huangyan Island.
Question: The Chinese government issued a statement today, announcing the baseline of the territorial sea of the Huangyan Island. Is this move a countermeasure against the Philippines' "Marine Zone Law"?
Answer: Huangyan Island is an inherent territory of China. The Chinese government, in accordance with international laws such as the United Nations Convention on the Law of the Sea and the Law of the People's Republic of China on the Territorial Sea and the Contiguous Zone, has delineated and announced the baseline of the territorial sea of Huangyan Island. This is a normal measure by the Chinese government to strengthen marine management in accordance with the law, in line with international law and international practice.
The Philippines has enacted a so-called "Maritime Zone Act," attempting to solidify the illegal ruling of the South China Sea arbitration case through domestic legislation, illegally incorporating the majority of the Nansha Islands, including the Huangyan Island, and the related waters into its maritime zones, severely infringing upon China's territorial sovereignty and maritime rights and interests in the South China Sea. China resolutely opposes this and will continue to take all necessary measures in accordance with the law to steadfastly defend its territorial sovereignty and maritime rights and interests.
Statement of China Coast Guard Bureau on issues related to Huangyan Island
Today, the China Coast Guard issued a statement on the Huangyan Island issue.
The Huangyan Island is an inherent territory of China. For a long time, China has continuously, peacefully, and effectively exercised sovereignty and jurisdiction over the Huangyan Island. Recently, the Philippines has frequently dispatched military, police, naval vessels, aircraft, and government ships to provoke incidents in the nearby sea and airspace of the Huangyan Island, seriously infringing upon China's territorial sovereignty and maritime rights and interests. The Philippine side has also encouraged fishing boats to illegally operate in the Huangyan Island lagoon. According to information obtained, some Philippine fishing boats are suspected of engaging in illegal activities such as poisoning fish and catching endangered aquatic wildlife, damaging the fragile ecosystem in the relevant waters.
中国海警将根据《中华人民共和国海警法》《中华人民共和国渔业法》《中华人民共和国海洋环境保护法》等法律法规,并参照《联合国海洋法公约》等国际法规定,持续加强在我黄岩岛领海及相关海域巡航执法,坚决维护有关海域的良好秩序,坚决保护有关海域的生态环境和生物资源,坚决捍卫国家领土主权和海洋权益。 来源:新华社 央视新闻
编辑:董双Set me as a "Star", get the first-hand news from Jiangsu. “阅读原文”点一点