今天上午,十四届全国人大二次会议第二场“部长通道”集中采访活动举行, Jin Zhuanglong, Minister of Industry and Information Technology, Lu Zhiyuan, Minister of Civil Affairs, Huang Runqiu, Minister of Ecology and Environment, Li Xiaopeng, Minister of Transport, and Luo Wen, Director of the State Administration for Market Supervision and Administration 等部分列席会议的国务院有关部委主要负责人接受采访。

Minister of the Ministry of Industry and:This year, 100 industrial clusters of small and medium-sized enterprises will be built to allow large and medium-sized enterprises to integrate and develop 在回答记者关于促进“专精特新”中小企业发展的提问时,工业和信息化部部长金壮龙介绍,中国目前有5000余万家中小企业,量大面广,涉及千家万户,支撑千行百业。中国已培育了12.4万家“专精特新”企业,其中专精特新“小巨人”企业达到了1.2万家,这些企业在强链补链、链链互通中发挥了重要作用。
金壮龙说,下一步将贯彻落实党中央决策部署,落实好这次政府工作报告的部署,坚持“两个毫不动摇”,坚持服务和管理并重,坚持帮扶与发展并举,重点抓好以下工作:
The first is to improve quality. 要出台促进“专精特新”中小企业高质量发展的政策,要擦亮“专精特新”企业金字招牌,让它们货真价实。同时推进实施中小企业数字化赋能专项行动,深入推进中小企业数字化转型城市试点工作。
二是优环境。要全面贯彻中小企业促进法,落实保障中小企业款项支付条例,同时也要为中小企业在用人、用数、用地等方面做好保障。
The third is to strengthen services. 要继续建立健全中小企业服务体系,会同有关部门深入开展服务中小企业的系列活动,同时发挥好中小企业发展基金的作用,支持中小企业创新、创业、创造。
The fourth is to promote integration. 要进一步促进发挥链主企业的龙头作用,让更多中小企业参与到重点产业的发展中,同时政府搭建平台,让大中小企业融通发展。目前已经有200个中小企业产业集群,今年还要建设100个。

Minister of the Ministry of Industry and:China's manufacturing industry ranks first in the world for 14 consecutive years 央视记者向工业和信息化部部长金壮龙提问,如何看待中国工业发展的形势,今年在推进新型工业化方面都有哪些重要举措?
金壮龙说,根据党的二十大部署,到2035年基本实现新型工业化。以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴的伟业,实现新型工业化是关键任务。
党的十八大以来,我们新型工业化显著加速,用四个字来概括就是
“全、多、大、强”。
**全,是体系全。**中国用几十年的时间,走完了发达国家几百年的工业化历程,拥有联合中国制造业分类当中的全部工作门类。
**多,是数量多。**在全世界现有500个主要工业产品当中,咱们国家有220个工业产品是全球数量第一。
**大,是工业规模大。2023年,我们国家全部工业增加值为39.9万亿元,占GDP31.7%,制造业占全球40%以上,连续14年位列全球第一。
强,是网络设施强。中国建成了全球规模最大,技术领先的通信网络设施,全5G基站已经达到338万个。
金壮龙说,当然,我们还有很多短板弱项要解决,新一轮科技革命和产业变革深入发展,我们面临着机遇和挑战并存。我们有信心扎实基础,抓住机遇,攻坚克难,加快发展。
After restrictions on foreign investment access in the manufacturing sector were completely lifted, the Minister of Industry and Information Technology:Prepare to pilot open Internet data centers 工业和信息化部部长金壮龙介绍推进新型工业化举措时表示,今
年的重点工作主要有四项:
First, comprehensively maintain a positive trend of recovery and thoroughly implement the work plan for stabilizing growth in the ten major industries. The second is to make every effort to promote high-quality action plans for manufacturing and key industrial chains, give full play to joint enterprises, and give full play to the resilience and competitiveness of industrial and supply chains. The third is to accelerate the advancement of a modern industrial system with advanced manufacturing as the backbone. 推动传统产业向高端化、智能化、绿色化转型。打造一批具有国际影响力的中国制造品牌,比如中国制造大飞机、燃气轮机、大邮轮等,都是这几年经过重大攻关突破的。还要创建国家制造业创新中心,发展高科技,实现产业化,快速形成新质生产力,培育壮大先进制造业集群。
Fourth, efforts should be made to promote industrial scientific and technological innovation capabilities and give full play to the main role of enterprises in innovation. 首先要推进科技创新与产业创新深度融合,另一个要推进信息化与工业化深度融合,包括超前建设5g算力等信息设施,促进制造业向数字化、网络化、智能化发展等。
金壮龙说,推进新型工业化要深化改革、扩大开放,所以我们国家全面取消了制造业领域外资准入限制,同时我们准备试点开放互联网数据中心等增值电信服务。
He took up his new job at the end of last year民政部部长
,首次亮相部长通道 **

author-gravatar

Author: Emma

An experienced news writer, focusing on in-depth reporting and analysis in the fields of economics, military, technology, and warfare. With over 20 years of rich experience in news reporting and editing, he has set foot in various global hotspots and witnessed many major events firsthand. His works have been widely acclaimed and have won numerous awards.

This post has 5 comments:

Leave a comment: