On the date, the "domestic game light," "Black Myth: Wukong," was officially released and immediately topped the Weibo热搜. Within an hour of its launch, the game's online player count surpassed one million on the digital distribution platform, making it the single-player game with the highest concurrent players in history. Based on the Chinese classical masterpiece "Journey to the West," the game features a plethora of traditional Chinese architecture and instruments such as the guzheng and pipa. "Black Myth: Wukong" is to the Chinese gaming industry what "The Wandering Earth" is to Chinese science fiction films, symbolizing that China has achieved top-tier game industrialization, and Chinese culture is steadily making its way onto the global stage.

I. The actions of "Black Myth: Wukong" in maintaining and shaping cultural security****《黑神话:悟空》以中国神话故事穿针引线,融入诸多非遗文化,借由带有浓烈中国特色的符号将传统文化与游戏巧妙融合,对内创新性继承和发扬中华优秀传统文化,对外引领性塑造和维护中国文化安全环境,实属一次成功的中华优秀传统文化的对外传播。Performance One: "Black Myth: Wukong" has driven the prosperity of China's cultural industry.随着大数据、人工智能等技术迭代革新,数字游戏产业俨然已成为全球文化产业的重要组成部分。《黑神话:悟空》等数字游戏作为文化传播的载体,已然成为文化图标,推动了我国文化产业的繁荣。一方面,该游戏团队对大量国内古迹进行扫描,如云冈石窟、五台山、大足石刻等,并以改造后实体作为游戏中的战斗与冒险场景,结合现代科技打破中华优秀传统文化传播困境,将无形中华文化历史底蕴创新性转化为有形载体,为后续更多高品质国产游戏的创造提供了模范样本;另一方面,该游戏极高的热度也吸引了大量跨界合作,从数码行业,到餐饮圈、服装界等多个品牌都与该游戏进行了联名互动,使得多款联名和周边产品热销,体现出作为3A游戏的巨大商业价值,引发文化消费新浪潮,促进文化产业的繁荣。Performance Two: "Black Myth: Wukong" has facilitated the transformation of the domestic dissemination environment for Chinese culture.现阶段,国内环境对于游戏这一文化传播媒介的接受度,仍较多持观望或否定态度,尚未建立起关于游戏的梯级认识。根据《2024年1-6月中国游戏产业报告》,今年1-6月,国内游戏市场实际销售收入1472.67亿元,同比增长2.08%,游戏用户规模6.74亿,同比增长0.88%。自主研发游戏上半年海外市场实销收入85.54亿美元,同比增长4.24%,主因是部分新上线产品出现了爆款,带来明显增量。足以见得,游戏用户规模逐年升高,作为文化传播的载体,蕴含丰富历史底蕴的流行游戏可以缓解甚至改变“一刀切”认为游戏是“数字鸦片”“精神毒药”等刻板印象,从而革新社会风气,为新时代创新性维护文化安全营造良好社会氛围。Performance Three: "Black Myth: Wukong" Elevates the Status of Chinese Culture on the World Stage精品主流游戏作为文化传播媒介,对于提升中华文化在世界舞台的地位具有极端重要意义。过去,由于欧美和日本的电子游戏市场相对成熟,世界大量游戏产品多从欧美文化和日本文化中取材。因此,西方国家接触到的“孙悟空”的形象普遍来源于日本的“七龙珠”。而《黑神话:悟空》以丰富的中国文化元素填补了这种文化空白,“孙悟空”的东方形象正式立于不败之地。在翻译作品中的中国文化概念时,《黑神话:悟空》制作方也酌情采取了音译和异化策略,如将“龙”译作“Loong”,这种翻译方式能够将中国的“龙”与“Dragon”区别开来,在强调不可译性的同时凸显了中国人独特的世界观、自然观和善恶观。II. Drawing Lessons from "Black Myth: Wukong": The Risks and Challenges Facing China's Cultural Security《黑神话:悟空》以独特的中国文化基因、高品质的游戏输出全球圈粉的背后,远远不止一部游戏的走红。以《黑神话:悟空》为鉴,可以看出我国文化安全仍面临一些风险挑战,主要表现为以下几种类型:(1) The impact of Western cultural colonization remains strong.步入新时代,中国的综合国力不断提升,国际话语权明显增强。而西方国家却总是以西方标准为尺度,妄图越界把控文化话语权,对华攻势愈发严重,如利用互联网恶意散布“中国威胁论”“中国经济崩溃论”,向华输出西方价值观念和意识形态,诱使别有用心的网络“领袖”恶意攻击我国制度和政策等行为屡屡不绝。例如,此次《黑神话:悟空》爆火后,美国公司“sweet baby”就试图以“游戏政治正确合规指导”名义对《黑神话:悟空》进行敲诈勒索,通过强加“种族歧视”“性别歧视”等标签煽动世界玩家情绪,以符合美国所谓的“政治正确”,妄图以文化殖民的方式阻挠我国优秀传统文化的输出。足以见得,西方话语权的越界,本质上是资本推动的结果。在资本的推动下,过度娱乐化的话语权掌控正不断挑战我国主流文化的权威性,从而导致中华文化传播空间被挤压,间接导致创作者不再把重心放在高质量游戏、影视作品的打磨与沉淀上,在一定程度上影响中华文化传播实效。(II) The phenomenon of cultural information leakage persists despite repeated attempts to curb it.大数据时代,文化信息的数字化趋势愈发明显,大量的文化信息数据被储存在游戏、影视、音乐等文化载体中。虽然文化信息的存储更加便捷化且已有相关法律加以规制,但文化信息数据被窃取、被泄露的现象仍屡禁不止。2024年8月13日,三段《黑神话:悟空》的剧情视频便已在网上泄露,视频虽为手机拍屏录制,但也展示了关键的游戏剧情桥段和未公布的剧情角色信息。除此之外,《黑神话:悟空》提前泄露的内容不止几段视频素材。此前,一份英文成就名单早已在外网流传,数量上与《西游记》故事里的“九九八十一难”相呼应。机翻之后,其中文版本又被搬运回国,隐秘传播于《黑神话:悟空》爱好者的小圈子。《黑神话:悟空》火爆背后,面临着游戏内容泄露、游戏破解和盗版等多种安全隐患,不仅损害了中国游戏企业的经济利益和品牌形象,还可能侵犯玩家的隐私权,危害网络安全、文化安全乃至国家安全。(III) The Bridge for Cross-Cultural Output Needs to Be Strengthened****尽管《黑神话:悟空》一夜爆火使得历经中华文明数千年的发展与沉淀的优秀传统文化与宝贵智慧在世界舞台拥有更为立体的形象,但成功表象的背后,跨文化输出这一行为仍存在一些挑战,亟需得到充分关注。一方面,该游戏虽提供了英语、法语、西班牙语等多种语言的字幕支持,但仍存在未提供本地化支持的地区。因中华传统文化的文化厚度及独特性,跨文化输出过程中易出现文化壁垒,仍面临着被不法分子恶意翻译故意造成误解等风险。另一方面,该游戏采取了全球最低价策略,为国际3A标准售价的4折标准,足以见得该游戏主要面向的还是国内玩家,这在一定程度上限制了该游戏的海外输出能力。从定价标准、销量人数、在线人数等因素综合研判,该游戏虽在平衡我国文化特色与国际需求的基础上促进了中华文化在世界舞台的传播,但未来的游戏开发者需要以此为鉴,更多地思考如何真正促进国际玩家对中华文化的理解,切实提升中华文化的海外传播实效。

III. Recommendations for Maintaining and Shaping Cultural Security in China in the Future, Taking "Black Myth: WuKong" as a Reference****《黑神话:悟空》掀起的热潮,不仅仅是国产游戏的一次重大突破,也让我们看到了国产游戏在主动塑造文化安全方面的巨大潜力。以《黑神话:悟空》为鉴,不断反思现阶段我国文化安全面临的风险挑战,提出未来我国主动维护和塑造文化安全的路径如下:(1) Polishing High-Quality Domestic Games to Enhance Cross-Cultural Output Capabilities****《黑神话:悟空》对国产游戏行业的发展与繁荣带来积极影响,更多游戏企业愿意进入主机游戏和客户端赛道,国产3A游戏也吸引到了更多玩家,未来游戏市场将会进一步扩大。对此,需要明确目前在研的3A产品及其现有制作能力和潜力,尽快引进和培养中小型3A游戏研发团队,并给予必要的政策扶持,以开展相关企业和项目的孵化,从而打磨更多可以参与国际竞争的精品爆款游戏。为增强国产3A游戏的跨文化输出能力,可以考虑在游戏中设计更多互动性的文化体验环节并加入更多的解释性内容,不断探索与更多海外游戏平台开展深度合作,集聚全球游戏资源,出台更具针对性的出海政策,架实跨文化输出桥梁。(II) Strengthen regulations on literary and artistic works to eliminate the phenomenon of "bad money driving out good money"现阶段,传承与弘扬中华优秀传统文化业已成为游戏、影视等行业共识,“既重质又重量”打造精品力作已成为大势所趋。因此,为将游戏产业的跨界赋能和文化传承效应进一步提升和强化,应加强对文艺作品的规制力度,健全完善符合文艺发展规律的体制机制和管理措施,加强文娱领域的综合治理,防止资本过度介入致使单纯追求经济利益、明星天价片酬、唯流量至上等痼疾频发,根绝文艺领域“劣币驱逐良币”现象。同时,建立文化信息安全保护机制,减少文化安全隐患,不断创作出更多饱含中华优秀传统文化、艺术精湛且制作精良的文艺作品。(III) Popularize cultural security education and outreach, expand the scope of cultural security influence文化安全宣教活动是筑牢全民文化安全风险防线的重要国家安全宣教行为,在进行文化安全宣教的过程中,要加大对我国人民群众文化安全宣教力度,提升文化安全宣教实效。必须坚持以中国特色社会主义理论体系为核心,以马克思主义为指导引导各类文化宣教内容,坚决抵制畸形文化及外来不良文化,为游戏产业等领域的规范化文化创作与输出和可持续发展设定范式标准。此外,在人工智能加持下,需利用好VR、AR等技术,使得文化知识普及、文化安全教育等场景得到延展,可以在充分体悟中华优秀传统文化的基础上达到文化安全教育目的,促使文化安全辐射范围扩大,实现从“教育吸引”向“文化辐射”的升华。(IV) Strengthen international cultural exchanges, and jointly build a community with a shared future for mankind.伴随我国游戏产业全球化进程,国际间的交流与合作将更为频繁和深入。未来,应不断加强国家间合作进程,如加强文化产业的跨国合作、在相关专业设置跨国高校联合培养等等,以合作促安全,在国际合作对话中学习他国先进经验,不断完善符合本国文化利益的安全标准,塑造饱含中国特色的文化秩序。同时,在共同安全理念的背景下,我国应持续向世界创新性输出历经数千年凝练的中华优秀传统文化,在尊重别国文化的基础上加强各国文化间的交流交融,彰显中国担当,持续造福于人类和平与发展的崇高事业。IV. Conclusion《黑神话:悟空》的爆火,并不仅仅是一款国产游戏的偶然“出圈”,而是我国文化自信的必然结果,是中华优秀传统文化旺盛生命力的崭新表达,也为我国文化输出打通了新通道。以此为鉴,我们应在该游戏塑造与维护文化安全的基础上不断反思总结我国文化安全仍面临的风险挑战,抓住新一轮文化产业发展机遇,推动技术与文化的良性互构,赋能实现中华文化在智能时代的接续创造,为努力继承与弘扬中华优秀传统文化贡献力量。

the writer

Ni Chunle, Professor and Doctoral Supervisor at the Bai Ze Strategy Research Institute, Southwest University of Political Science and Law;

Zhong Yu, researcher at the Bai Ze Strategy Research Institute of Southwest University of Political Science and Law.

END

Editor: Lv Mengting Responsible Editor: Chang Yuhao Reviewer: Ni Chunle

author-gravatar

Author: Emma

An experienced news writer, focusing on in-depth reporting and analysis in the fields of economics, military, technology, and warfare. With over 20 years of rich experience in news reporting and editing, he has set foot in various global hotspots and witnessed many major events firsthand. His works have been widely acclaimed and have won numerous awards.

This post has 5 comments:

Leave a comment: