"Buy it and cherish it. There will be no Zara in this city in the future." 近日,西班牙品牌Zara 突然多城大面积闭店的消息 在网上流传 众多粉丝疑惑Is Zara withdrawing from the Chinese market?
今天一早**#ZARA回应撤出中国传闻#更是冲上微博热搜首位

9 stores were closed in more than two months
Still want to withdraw from China?
4月7日,每日经济新闻记者询问Zara工作人员,该工作人员表示:“On April 2, we closed our Shanghai Baoshan store; on March 31, we closed our stores in Dongguan and Huizhou. 我们现在正常营业的店铺有87家。”
据了解,惠州、东莞的门店均为当地唯一店铺,开业超过十年,撤店后,这两座城市再无Zara实体店。
具体什么原因关闭,该工作人员表示不清楚。

对于“Zara将要逐步撤出中国市场”的传闻,上述工作人员说,目前还没有相关消息。** 作为快时尚品牌的领军者,Zara隶属于上市公司Inditex集团。Zara鼎盛时期曾在中国内地开出183家店铺,2024年1月31日,中国内地门店数为96家,但如今内地门店只剩下87家。这意味着, **仅仅两个多月,Zara在内地市场又关闭了9家店。**Zara不仅在中国关店,其全球门店数在过去一年也净减少了74家。
图片

author-gravatar

Author: Emma

An experienced news writer, focusing on in-depth reporting and analysis in the fields of economics, military, technology, and warfare. With over 20 years of rich experience in news reporting and editing, he has set foot in various global hotspots and witnessed many major events firsthand. His works have been widely acclaimed and have won numerous awards.

This post has 5 comments:

Leave a comment: