General Secretary Xi Jinping emphasized during the 11th collective study session of the Political Bureau of the CPC Central Committee that "developing new quality productivity is an inherent requirement and important focus for promoting high-quality development. We must continue to do a good job in innovation and promote the accelerated development of new quality productivity. Compared with traditional productivity, new productivity shows the characteristics of the times of digitalization, green, low-carbon, high-tech, high-efficiency, and high-quality. It is caused by revolutionary technological breakthroughs, innovative allocation of production factors, and deep industrial transformation and upgrading. It takes the leap of workers, labor materials, labor objects and their optimized combinations as the basic connotation. Productivity includes three elements: workers, labor materials, and labor objects. Developing new quality productivity and promoting high-quality development is a complex systematic project that requires overall planning and coordinated advancement.

Accelerate the construction of production relations that are compatible with new productivity 2024年3月17日,在苏北运河江苏淮安段,运输货物的船舶有序航行。图/中经视觉 贺敬华 摄
发展新质生产力,必须进一步全面深化改革,形成与之相适应的新型生产关系。从历史经验看,中国创造的世所罕见的经济快速发展奇迹是通过改革开放调整生产关系,进而解放和发展生产力的结果。中国创造性地将社会主义制度和市场经济体制有机结合,充分发挥有为政府和有效市场两方面优势,让劳动、知识、技术、管理等各类生产要素在城乡间、区域间、企业间充分流动,提升了资源配置效率,实现了生产力质的提升。生产关系必须与生产力发展要求相适应,发展新质生产力也需要构建与其相适应的体制机制,通过全面深化改革形成新型生产关系,创新生产要素配置方式,提升生产要素配置效率,让各类优质要素向新质生产力顺畅流动。
The first is to deepen economic system reform. 创新生产要素配置方式,持续优化发展新质生产力的宏观环境。不以增加要素投入为前提,重点是将现有各类要素在不同部门之间进行重新配置,通过将生产要素从低效率生产主体配置到高效率生产主体,提升全要素的生产率。进一步深化土地、能源、金融等要素改革,推动各类先进优质生产要素向发展新质生产力顺畅流动。建立高标准市场体系,充分发挥市场在资源配置中的决定性作用,更好发挥政府作用。深化收入分配体制改革,健全要素参与收入分配机制,激发劳动、知识、技术、管理、资本和数据等生产要素活力,体现知识、技术、人才的市场价值,营造鼓励创新、宽容失败的良好氛围。
The second is to deepen the reform of the science and technology system. 深化科技体制改革,强化自主创新能力,形成鼓励创新的激励机制。优化资源配置效率,加强创新政策与经济政策、社会政策的统筹协调。完善科研管理体制机制,建立健全以发展新质生产力为核心的科研评价体系,加快科技成果向新质生产力转化速度。加强对新质生产力的知识产权保护,完善知识产权交易市场,推动科技成果转化落地。优化科技创新环境,营造鼓励大胆创新、勇于创新、包容创新的良好社会氛围,加大对自由探索型和任务导向型科技项目的支持,建立健全以创新价值、能力、贡献为导向的科技人才评价体系。
The third is to expand the level of opening up. 建立多元化的国际合作网络,积极参与全球多边和双边合作机制,拓展技术交流和合作的广度和深度,形成具有全球竞争力的开放创新生态。与国际先进企业、研发机构建立长期、稳定、深入的合作关系,吸收先进技术和管理,推动技术创新和转移。持续优化营商环境,吸引外资企业来华投资。加强知识产权保护,为技术创新提供有力保障。同时,鼓励国内企业积极“走出去”,拓展海外市场,实现技术交流和合作的跨越式发展。加大对国际化人才培养和引进的投入,提高人才综合素质和跨文化交流能力,加大海外高层次人才引进力度,为推动中国科技创新注入活力。

Vigorously cultivate a talent team that matches new quality productivity 江苏宿迁。图/中经视觉 陈红 摄
新质生产力对劳动者、劳动资料、劳动对象提出新的要求,推动教育、人才培养和创新链、产业链深度融合,打造一支与现代产业发展相适应的高素质劳动者队伍,才能形成新质生产力。
The first is to promote a virtuous cycle of education, science and technology, and talents. 坚持教育优先发展、科技自立自强、人才引领驱动,建设教育强国、科技强国、人才强国。统筹教育、科技、人才工作,坚持发展科技第一生产力、培养人才第一资源、增强创新第一动力理念,突破关键核心技术难题,增强发展新质生产力的新动能。坚持教育发展、科技创新、人才培养一体推进,着力加强基础学科、交叉学科和新兴学科建设,为人才自主培养提供学科支撑和研究平台。聚焦基础研究、聚焦关键核心技术,加紧前瞻布局,完善重大科技项目部署,进一步加快协同创新,推进基础研究、关键核心技术攻关,逐个突破“卡脖子”的瓶颈问题。改革人才评级机制,健全人才流动市场机制,畅通人才流动渠道,完善社会保障等相关制度。
The second is to improve the quality of talent training in colleges and universities. 坚持面向世界科技前沿、国家重大需求和经济主战场,促进高校内涵式发展。优化研究型高等院校学科设置、人才培养模式,加大与新质生产力发展需求相适应的人才供给。坚持以学生成长成才为中心,优化调整学科布局,完善高校自主培养学科体系,提高人才培养质量。完善本科生培养体制机制,实施大类招生、分段培养。尊重学生个体差异,充分激发个人潜能,为广大学生提供充足、多元、可选的专业、课程、教师等优质要素资源。推动专业转换和学分制度改革,降低转换专业限制,赋予学生更多自主选择专业权。完善主辅修管理制度,保护学生的潜力和兴趣,为学生提供跨学科学习、多元化发展的机会。
The third is to increase the training of skilled talents. 新一轮科技革命孕育出一大批新科技和更智能、更高效、更低碳、更安全的新型生产工具,劳动复杂性进一步提高,更广范围的劳动对象是新质生产力的物质基础。坚持普通教育与职业教育并进,适应数字化、智能化趋势,发挥职业教育在培养专业技能人才方面的优势,提高新质生产力所需的职业技术人才培养质量。促进产业链与人才链衔接,聚焦产业转型升级和关键核心技术攻关需求,培养素质高、需求量大、适应性强的创新型应用人才和高技能人才。深化校企联合,支持订单培养和定制培训,聚焦重点产业、企业和岗位需求,打造高技能人才队伍。支持公共实训基地建设,推动“产教融合”走深走实。健全技术技能人才评价体系,完善职业技能等级制度,建立合理的薪酬待遇制度,体现技能型人才的劳动价值。

Optimize the supply of production factors related to the development of new quality productivity 2024年3月16日,江苏省连云港市赣榆区赣马镇一家服装生产企业车间作业。图/中经视觉 司伟 摄
形成和发展新质生产力,需要不断加大劳动资料以及生产要素的供给;同时,需要通过创新和改革,不断提升生产要素的配置效率。数据要素对其他要素具有倍增作用,在驱动产业智能化、催生新的生产组织形态方面的作用不断显现,数据要素将逐渐成为经济发展的催化剂和黏合剂。
The first is to accelerate the development of the data factor market. 据预测,到2025年中国将成为世界最大的数据资源国,具备海量数据资源和丰富应用场景优势。应加快推进数据资产化进程,打造大规模高效运行的数据资产市场,把海量的数据资源转化为科研创新活动的巨大推力,助力发展新质生产力。重视数据要素在生产活动中的地位,建立规范的数据要素管理体系。从法律层面明确界定数据要素的产权,设立全国性的数据确权登记平台。制定数据要素的价值评价体系,明确数据要素的可信度、共享性和实用性等方面的指标,以便更精准地进行数据要素的评估和交易。完善数据要素市场,激发数据要素的创造和流通。加强数据开放共享,打破数据要素壁垒,使数据在流通中产生更大价值。持续监测和定期评估数据安全措施,不断改进和加强数据安全策略。
The second is to focus on optimizing financial supply services. 金融是发展新质生产力的血脉,需完善促进新质生产力发展的金融体系。发挥资本市场在激励创新创业、推动产业升级和优化公司治理等方面的积极作用,健全完善多层次资本市场,提供覆盖企业全生命周期的金融服务。壮大风险投资市场,促进一批革命性、颠覆性技术领域初创企业发展壮大。发挥各级各类银行在支持企业科技创新和产业转型升级中的作用,鼓励银行机构在确保安全可控前提下积极开发创新信贷产品。加大科技专项贷款和产业发展专项贷款支持力度,提升银行在重大科技攻关项目和产业转型升级项目中的参与度。完善担保体系建设,加大政策性融资担保基金对企业科创贷款的担保支持,为科技创新贷款担保营造良好市场环境。
The third is to improve the efficiency of the allocation of production factors. 提升对生产力各要素的高效利用质效,推动生产管理向平台化、网络化和生态化转型,提升管理水平。打破阻碍要素自由流动的体制机制,提升资源配置效率,推动劳动、资本、土地、知识、技术、管理等要素在市场机制作用下便捷化流动、网络化共享、系统化整合、协作化开发和高效化利用,让市场要素流向效率更高、效益更好的环节。破除地方保护和区域壁垒,规范不当市场竞争和市场干预行为,完善激励约束机制,为市场经营主体构建良好营商环境。推动区域经济一体化发展,服务构建全国统一大市场。优化创新资源要素布局,发挥发达地区的科技创新潜力及辐射带动作用。优化生产力国内布局,推动重点产业有序转移。

Lay a solid industrial foundation for accelerating the formation of new productive forces 2024年3月16日,江苏省扬州市宝应县宝应运河大桥建设现场,宝应运河大桥跨度拱形钢桁架桥梁顺利合拢壮观场景。图/中经视觉 沈冬兵 摄
补齐产业发展短板弱项,建设具有完整安全、自主可控的现代化产业体系,为加快形成新质生产力奠定坚实产业基础。
The first is to create efficient and interconnected infrastructure. 统筹传统和新型基础设施发展,打造集约高效、经济适用、智能绿色、安全可靠的现代化基础设施体系。推动专业化供应商、服务供应商、金融机构、相关产业的厂商及其他相关机构等集聚集群发展,提高基础设施利用效率。提升区域运输服务水平,促进运输结构调整新发展。提升国际运输能力工程,拓展国际航空运输网络,开拓加密近远洋航线,强化中欧班列品牌线路集聚效应。实施多式联运高效发展工程,引导多式联运枢纽区布局。统筹能源供应安全保障和能源绿色低碳转型,坚持能源基础设施一体化布局。持续推进网络基础设施部署建设,加快5G网络规划建设和通信网络应用升级,深入推进IPv6规模部署和应用,加快发展卫星互联网。
The second is to make up for the shortcomings and weaknesses of industrial development. 抓住制约高质量发展的关键核心技术开展科研攻关,推动短板产业补链、优势产业延链、传统产业升链、新兴产业建链,增强产业发展的接续性和竞争力。尊重科研规律,完善科研资源配置方式,促进科技成果转移转化。健全关键核心技术攻关新型举国体制,科学统筹、集中力量、协同攻关。推动产学研深度融合发展,不断提升企业创新能力,实现从创新链到产业链的一体化布局。发挥政府在关键核心技术攻关中的组织作用,坚持企业主体、政府主推、高校主动、人才主力、市场主导。加强产业链供应链开放合作,坚持全球视野、开放思维,对标国际高标准经贸规则,支持企业深度参与全球产业分工合作,促进内外产业深度融合,推动产业高水平开放。
The third is to promote the green and low-carbon transformation of development methods. 积极稳妥推进碳达峰、碳中和,以绿色技术培育壮大新质生产力。构建需求导向、问题导向和市场导向的绿色技术创新体系,提升先进绿色低碳技术国际竞争力。利用碳交易等市场化和财税手段,推广应用先进绿色技术,发展绿色供应链。做大绿色农业,运用先进科学技术、先进工业装备和先进管理理念,发展设施农业、有机农业,确保种子安全、农产品安全、生态安全,提高农业综合经济效益。做强绿色制造业,壮大节能环保、清洁生产、绿色能源产业,发展绿色低碳产业和供应链,打造高效生态绿色产业集群和绿色生态产业区。做优绿色服务业,倡导绿色消费和低碳生活理念,推进能源革命、消费革命和绿色低碳生产生活方式,建设绿色、低碳、循环经济发展体系。

Luo Qidong, Development and Reform Commission of Jiangsu Province

author-gravatar

Author: Emma

An experienced news writer, focusing on in-depth reporting and analysis in the fields of economics, military, technology, and warfare. With over 20 years of rich experience in news reporting and editing, he has set foot in various global hotspots and witnessed many major events firsthand. His works have been widely acclaimed and have won numerous awards.

This post has 5 comments:

Leave a comment: